A Dog Of Flanders

0 out of 5

39,95

Het verhaal werd 137 jaar geleden geschreven door de Britse schrijfster Ouida en groeide uit tot het bekendste boek over Vlaanderen. Toch is het verhaal hier nauwelijks bekend. Met het boek wou de schrijfster de problemen en de sociale wantoestanden aanklagen zoals uitbuiting, kinderarbeid en armoede. Door een reeks toevalligheden zijn de hoofdfiguren in Japan uitgegroeid tot heuse cultfiguren die doorheen de twintigste eeuw opdoken in verplichte schoollectuur, in een uiterst populaire animatiefilm en in herwerkte boekversies. Het was tevens de aanzet tot vijf Hollywood verfilmingen en een Japanse tekenfilmserie.

Nu, zoveel jaren later kreeg Tom Naegels de opdracht om het boek naar het Nederlands te vertalen. Hij vertrok hiervoor van de zeldzame eerste druk. Een opmerkelijk feit als men weet dat er naar schatting zo’n 700 drukken bestaan van het verhaal, goed voor een oplage van op zijn minst 100 miljoen exemplaren. Het boek bevat niet enkel het verhaal van Nello en Patrasche. Door de verschillende auteurs wordt een schat aan feiten naar voren gebracht: zo beschrijft Herman Van Goethem het leven in de Antwerpse regio in 1870 vanuit de belangrijkste thema’s uit Ouida’s novelle. Verder een verhelderende beschrijving over het gebruik van hondenkarren. Inoue Eimei verduidelijkt de impact van de novelle in Japan en maakt een analyse van het Japanse toerisme in Antwerpen. Marysa Demoor en Patrick Vanleene beschrijven het leven van Ouida en haar schrijverscarrière.

Dit lijvige en rijkelijk geïllustreerd boek biedt eindelijk duidelijkheid in het hier te lande onbekende fenomeen van Nello en Patrasche.
 

op voorraad

Extra informatie

Auteur

An van. Dienderen, Didier Volckaert ea

ISBN

9789020988581

Type

Paperback

Bladzijden

240

Recensent

andre

Taal

Nederlands

Uitgeverij

<a href='http://www.lannoo.com'>Lannoo</a&gt;